Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




być ćerń we wóčku {někomu} [něšto je někomu ćerń we wóčku]
`někoho mylić, mjerzać´ | `jemandem ein Ärgernis sein, jemanden stören´ jemandem ein Dorn im Auge sein

přikłady z literatury
W dospołnje hinašim stawje su Serbja w Hornjej Łužicy, hdźež je čiłe narodne žiwjenje hłuboke korjenje zapušćiło, hdźež časopisy a towarstwa kedźbliwje nad tym stražuja, zo njeby prawo, serbskej rěči wot knježerstwa zaručene, škody poćerpjeło. Scyła knježi tu mjez woběmaj narodnosćomaj dobre zrozumjenje. Ale ani tu njefaluja tajcy, kotrymž je to ćerń we wóčku; dokelž pak sej ćile rjekojo njezwěrja, Serbow wotewriće nadpadnyć, prócuja so, knježerstwo přećiwo nim našćuwać. (Ćišinski, ZSĆ 8, 141) Při tym je jim wosebje sandinistiska Nikaragua ćerń we woku. (Nd 1984)

wróćo